Initially, it was the title of Jackie Copleton’s novel, A Dictionary of Mutual Understanding, I found intriguing. Fortunately, as the story progressed, so did my interest.
The novel begins with Amaterasu opening her front door to a disfigured, middle-aged man claiming to be her grandson, Hideo. He was presumed dead 40 years ago following the bombing of Nagasaki. Amaterasu’s daughter was also killed on that fateful August day. Hideo bears the scars of radiation making it difficult to discern any recognizable features. He gives Amaterasu a sealed box of letters written by Sato, his adoptive father, the same man with whom she shares a history she prefers to forget.
The narrative moves back and forth in time to life before and after the bomb based on Amaterasu’s memories, her daughter’s diaries and Sato’s letters. Hideo has no memories of his life before the bombing. He has no stories to share with Amaterasu to convince her he is, indeed, her grandson. She refuses to consider the possibility, yet she meets with Hideo on multiple occasions.
Copleton begins each chapter with an explanation of some aspect of Japanese culture. This is both interesting and helpful in trying to understand Amaterasu’s mindset. She is old and alone following the death of her husband of many years. They left Japan long before in a hopeless effort to try to forget their losses.
Hideo’s fortitude and patience are tested in his efforts to convince Amaterasu of their connection and she must consider her past relationships.
A Dictionary of Mutual Understanding
Three-and three-quarter bookmarks
Penguin Books 2015
292 pages
Got it!! Looks good.
Make it a Blessed Day Dot
>